ความหมายของคำ "for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul" ในภาษาไทย

"for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul

US /fɔːr ˈwɪzdəm wɪl ˈɛntər jʊər hɑːrt, ænd ˈnɑːlɪdʒ wɪl biː ˈplɛzənt tuː jʊər soʊl/
UK /fɔː ˈwɪzdəm wɪl ˈɛntə jɔː hɑːt, ænd ˈnɒlɪdʒ wɪl biː ˈplɛznt tuː jɔː səʊl/
"for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul" picture

วลี

เพราะปัญญาจะเข้ามาในใจของเจ้า และความรู้จะเป็นที่รื่นรมย์แก่จิตวิญญาณของเจ้า

A biblical proverb (Proverbs 2:10) suggesting that when one gains wisdom and knowledge, it brings inner peace, joy, and spiritual fulfillment.

ตัวอย่าง:
The teacher quoted the scripture, 'For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul,' to inspire the students.
ครูยกข้อพระคัมภีร์ที่ว่า 'เพราะปัญญาจะเข้ามาในใจของเจ้า และความรู้จะเป็นที่รื่นรมย์แก่จิตวิญญาณของเจ้า' เพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้กับนักเรียน
He found comfort in the words, 'for wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.'
เขาพบความสบายใจในคำกล่าวที่ว่า 'เพราะปัญญาจะเข้ามาในใจของเจ้า และความรู้จะเป็นที่รื่นรมย์แก่จิตวิญญาณของเจ้า'